Home Master Index
←Prev   1 Chronicals 18:13   Next→ 



Source language
JPS Hebrew-English TANAKH   
וישם באדום נציבים ויהיו כל אדום עבדים לדויד ויושע יהוה את דויד בכל אשר הלך
Hebrew - Transliteration via code library   
vySHm bAdvm nTSybym vyhyv kl Advm `bdym ldvyd vyvSH` yhvh At dvyd bkl ASHr hlk

Intermediate language
Vulgate (Latin)   
et constituit in Edom praesidium ut serviret Idumea David salvavitque Dominus David in cunctis ad quae perrexerat

King James Variants
American King James Version   
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David wherever he went.
King James 2000 (out of print)   
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David wherever he went.
King James Bible (Cambridge, large print)   
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.

Other translations
American Standard Version   
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And Jehovah gave victory to David whithersoever he went.
Darby Bible Translation   
And he put garrisons in Edom; and all they of Edom became servants to David. And Jehovah preserved David whithersoever he went.
Holy Bible: Douay-Rheims Version (Genuine Leather Black)   
And he put a garrison in Edom, that Edom should serve David: and the Lord preserved David in all things to which he went.
ERV 1885 English Revised Version with Strong's Concordance   
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. And the LORD gave victory to David whithersoever he went.
English Standard Version Journaling Bible   
Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s servants. And the LORD gave victory to David wherever he went.
God's Word   
He put troops in Edom, and all its people became David's subjects. Everywhere David went, the LORD gave him victories.
Holman Christian Standard Bible   
He put garrisons in Edom, and all the Edomites were subject to David. The LORD made David victorious wherever he went.
International Standard Version   
He erected garrisons in Edom, and all the Edomites became subservient to David, while the LORD gave victory to David wherever he went.
NET Bible   
He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David's subjects. The LORD protected David wherever he campaigned.
New American Standard Bible   
Then he put garrisons in Edom, and all the Edomites became servants to David. And the LORD helped David wherever he went.
New International Version   
He put garrisons in Edom, and all the Edomites became subject to David. The LORD gave David victory wherever he went.
New Living Translation   
He placed army garrisons in Edom, and all the Edomites became David's subjects. In fact, the LORD made David victorious wherever he went.
Webster's Bible Translation   
And he put garrisons in Edom; and all the Edomites became David's servants. Thus the LORD preserved David whithersoever he went.
The World English Bible   
He put garrisons in Edom; and all the Edomites became servants to David. Yahweh gave victory to David wherever he went.